==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཆི་བ་སླུ་བའི་གདམས་པ།
འཆི་བ་སླུ་བའི་གདམས་པ།
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྒྲུབ་པོ་གང་ཞིག་འཆི་བ་དང༌། །འཆི་བ་མ་ཡིན་ལྟས་གང་དག །གང་ཚེ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ན། །མགོན་པོའི་སླུ་བ་འདིར་བཤད་དོ། །འཇིག་རྟེན་གཡེང་བ་མ་ལུས་ལས། །རྣམ་དབེན་དལ་བ་བསྒྲུབས་ནས་ནི། །མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། །ཅི་རིགས་ཆོས་སྤྱོད་བརྩམ་པར་བྱ། །ལོངས་སྤྱོད་བཤེས་དང་ལུས་ཉིད་དང༌། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མངོན་པར་ཞེ་ན། །རྣམ་བཅུ་རྣམ་གསུམ་སྤངས་ནས་ནི། །ལྟོས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དོར། །མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་བདག་མེད་དང༌། །སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་ཐར་གྱིས། །འཁོར་བའི་གནས་ལ་ཡིད་ཕྱུང་ཞིང༌། །མྱ་ངན་འདས་ལ་མངོན་པར་དགའ། །དེ་ནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་བྱ་སྟེ། ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ལ། འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་དང་མ་བྲལ་བས་མིག་གི་འཛུམས་པར་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་རྒྱལ་བ་ལྷ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་གསལ་བར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་སྤྲོས་པར་ནུས་ན་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་མཛད་པ་དམ་ཚིག་རྣམ་པ་བདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་ག་རླུང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿ་གསལ་པོ་བསིལ་བའི་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཤེས་པ་གཏད་ནས་ཇི་བཞིན་དགུག་བའི་སྦྱོར་བས་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་རང་གི་ཉེར་བསྡོགས་ཀྱི་དངོས་པོ་གང་ཡིན་པ་འདི་དག་ཉིད་ལྷའི་རྣམ་པར་དག་པར་དམིགས། །མངོན་པར་ཆགས་དང་ཡོངས་སུ་སྡང༌། །རབ་ཏུ་མི་ཤེས་གཞི་གསུམ་གྱི། །དབང་གིས་ལས་གང་མངོན་གྱུར་གང༌། །དེ་འདིར་མགོན་པོ་གསུམ་དུ་མོས། །དབུས་སུ་མཐིང་ག་རྡོ་རྗེ་ཅན། །གཡས་སུ་དམར་མཛེས་རལ་གྲི་འཛིན། །གཡོན་དུ་དཀར་གསལ་ཞགས་བསྣམས་པ། །ཐམས་ཅད་གཡོན་དུ་པདྨོ་མཚན། །རྒྱ་ཆེན་ཕོ་བྲང་ལྷར་བཅས་པ། །སྐད་ཅིག་གིས་ནི་ལྷ་གསུམ་འདིར། །བསྡུས་ལ་རིམ་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །འགྲོ་བའི་འཆི་བདག་སྔར་བསླུ་བྱ། །གང་ཕྱིར་འཆི་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ། །ཉོན་མོངས་གསུམ་ཡིན་དེ་ཡིན་རྐྱེན། །ལས་ཕྱིར་དེ་ཡི་མི་མ་ཐན་ཕྱོགས། །སྟོབས་ཆེན་སྤྱན་རས་
གཟིགས་དབང་བརྟེན། །དེ་བས་འཆི་བ་བཟློག་འདོད་པས། །སྐུ་དང་དེ་ཡི་ཉེར་བསྟན་དང༌། །བསམ་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཞེས་པ། །རྣམ་གསུམ་རིམ་གྱིས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཆོ་ག་འདི་ཡིས་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི། །སྙིང་གི་བུམ་པ་ཆགས་སྡང་བཅས། །བཅས་ཤིང་དེ་ཡི་སྦྱོར་བ་དང༌། །ཡན་ལག་རྣམ་པར་གཞིག་པའང་འབད། །འདི་

【汉语翻译】
欺骗死亡的口诀。
欺骗死亡的口诀。
顶礼圣观世音自在！修行者无论何时面临死亡，或出现非死亡的预兆，当这些显现时，这里讲述怙主的欺骗之法。从世间一切散乱中，完全远离，修持寂静，从皈依三宝开始，尽力进行各种佛法修行。对于享用、友伴和自身，以及菩提方面的显现执着，舍弃十种和三种执着，完全抛弃一切依赖。通过无常、痛苦、无我和空性的解脱，厌离轮回的处所，欣乐于寂灭。之后，努力进行生起次第的瑜伽，面向南方，心中不离观世音自在，在眼前的虚空中，清晰地观想二十五尊胜者本尊的坛城。如果能够详细展开，则将自身心间的风心本质，明亮、清凉、具有光芒的ཧྲཱིཿ（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，字面意思：啥）字，作为身语意功德事业七种誓言坛城的自性，以如理迎请的方便融入其中。之后，观想自己所依的近取之物，都清净为本尊的形象。对于显现的贪执和彻底的嗔恨，以及极度的无明这三种根本，以其力量所显现的业，在此观想为三怙主。中央是蓝色的金刚手，右边是红色的持剑者，左边是白色明亮的持索者，一切都以左边的莲花为标志。在广阔的宫殿和天众中，刹那间将这三尊神汇集于此，按照次第，首先欺骗众生的死主。因为导致死亡的原因是三种烦恼，这是死亡的因缘，因为业是其助伴，所以依靠不违背此理的强大观世音。因此，想要遮止死亡的人，应当次第修持本尊的身相、本尊的近取之物，以及本尊的慈悲心广大这三种。通过这个仪轨，对于众生心中具有贪嗔的瓶，以及瓶的方便和支分，也要努力摧毁。

【英语翻译】
The Instructions on Deceiving Death.
The Instructions on Deceiving Death.
Homage to the noble Avalokiteśvara, the Lord of Compassion! When a practitioner faces death, or when non-death omens appear, when these manifest, here are explained the Protector's methods of deception. From all worldly distractions, completely withdraw, cultivate solitude and tranquility, starting with taking refuge in the Three Jewels, diligently engage in various Dharma practices as appropriate. Regarding attachment to possessions, companions, and oneself, as well as the manifestations of the path to enlightenment, abandon the ten and three attachments, completely relinquish all dependencies. Through the liberation of impermanence, suffering, selflessness, and emptiness, turn away from the realms of samsara, and rejoice in nirvana. Thereafter, strive in the yoga of the generation stage, facing south, without separating from mindfulness of Avalokiteśvara, the Lord of Compassion, in the space before you, clearly visualize the mandala of the twenty-five Victorious Ones. If able to elaborate, then entrust your consciousness to the essence of wind and mind in your heart, the clear, cool, radiant syllable ཧྲཱིཿ (Tibetan: ཧྲཱིཿ, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Roman transliteration: hrīḥ, literal meaning: hrīḥ), as the self-nature of the seven vows of body, speech, mind, qualities, and activities, and merge them into it through the method of proper invocation. After that, visualize that all the substances of your support are purified into the form of the deity. Regarding the manifest attachment and thorough hatred, as well as the extreme ignorance, these three roots, by the power of the karma that manifests, here visualize them as the Three Protectors. In the center is blue Vajrapani, on the right is red, beautiful, holding a sword, on the left is white, bright, holding a lasso, all marked with a lotus on the left. In the vast palace and assembly of deities, in an instant gather these three deities here, and in order, first deceive the Lord of Death of beings. Because the cause of death is the three afflictions, these are the conditions of death, because karma is its companion, therefore rely on the powerful Avalokiteśvara who does not contradict this. Therefore, those who wish to avert death should cultivate in sequence the deity's form, the deity's support, and the deity's vast compassionate mind. Through this ritual, for the vase of the heart of beings, which contains attachment and hatred, as well as the means and limbs of the vase, also strive to destroy them.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་འགྲུབ་པ་རྣམ་པ་བཞི། །མ་ལུས་འཆི་བ་བདག་ལེན་དང༌། །དེ་དག་འཆི་བ་བཟློག་ཉིད་དང༌། །སྨན་མཆོག་སྦྱོར་བ་ཉིད་དང་ནི། །འཆི་བ་མེད་དང་བརྩེ་ཆེན་གྱི། །ལྟོས་འདོར་ཁྱད་པར་ངེས་པའོ། །གལ་ཏེ་འབྱོར་ལྡན་སྐྱེ་བོ་འགའ། །ནུས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡི། །སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་དུ། །མཁས་པས་འབད་དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཇི་སྲིད་འཆི་བདག་སྒྲ་གཅན་ལ། །རྣལ་འབྱོར་ཚེ་ཡི་ཟླ་བ་ཉ། །གྲོལ་འགྱུར་དེ་ཚེ་རྨི་ལམ་དུ། །གསུང་གི་དབུགས་འབྱིན་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་དགའ་སྟོན་ཚོགས་བསགས་ཕྱིར། །དཔག་མེད་མཆོད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཡིས། །ཕྱི་ནང་གསང་དང་ཡང་དག་གིས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མཆོད་པར་བྱ། །འཆི་བ་སླུ་བའི་གདམས་པ་རྫོགས་སོ།།
འཆི་བ་སླུ་བའི་གདམས་པ།

【汉语翻译】
四种成就之方法，
无余死亡之自取，
彼等死亡之遣除，
殊胜药物之调合，
无死与大悲者之，
舍弃依赖之差别，确定也。
若有富裕之人，
若能，则大坛城之，
修法仪轨如是，
智者努力而修持。
如是死主罗睺处，
瑜伽士寿命之日月，
解脱之时，彼时梦中，
获得语之呼吸。
其后，为欢宴积聚资粮故，
以无量供养之大海，
外内密与真实之，
供养观世音自在。
欺骗死亡之窍诀，圆满了。
欺骗死亡之窍诀。

【英语翻译】
The four methods of accomplishment,
Taking death entirely upon oneself,
Eliminating those deaths,
The combination of supreme medicine,
The distinction of abandoning reliance on immortality and great compassion, is certain.
If there are wealthy people,
If capable, then of the great mandala,
The practice ritual as it is,
The wise should strive to accomplish.
As long as the yogi's life, the moon and sun,
are freed from the lord of death, Rahu,
At that time, in a dream,
One will obtain the breath of speech.
Thereafter, in order to accumulate merit for the feast,
With an immeasurable ocean of offerings,
Outer, inner, secret, and true,
Offer to Avalokiteśvara.
The instructions for deceiving death are complete.
The instructions for deceiving death.

============================================================

